No exact translation found for مجال حر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مجال حر

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le Bangladesh a des antécédents de liberté religieuse, d'harmonie et de tolérance.
    وتتمتع بنغلاديش بسجل جيد في مجال الحرية والوئام والتسامح الدينية.
  • 8) De respecter les différents instruments internationaux en matière de liberté de la presse; d'assurer la protection et la sécurité des journalistes dans l'exercice de leur profession;
    احترام مختلف الصكوك الدولية في مجال حرية الصحافة؛ وضمان حماية الصحفيين وسلامتهم في ممارستهم لمهنتهم؛
  • Il fallait demander aux États de se doter de la législation voulue en matière de liberté d'expression.
    كما ينبغي أن يُطلب من الدول أن تكون لها تشريعات خاصة بها في مجال حرية التعبير.
  • Je m'inquiète notamment de ce que les progrès aient été entravés dans les domaines de la liberté de déplacement des minorités et des retours durables.
    وعلى وجه التحديد، أشعر بالقلق من أن التقدم يعرقَل في مجالات حرية تنقل الأقليات والعودة المستدامة.
  • - L'introduction de l'économie familiale, l'éducation à la vie familiale dans le programme du premier cycle de l'enseignement fondamental;
    - إدخال موضوع الاقتصاد الأسري والتعليم في مجال الحرية الأسرية، وذلك في برنامج المرحلة الأولى من التعليم الأساسي؛
  • Au cours de cette réunion, il a été déclaré que l'État ne s'immisçait pas dans les affaires religieuses et que des améliorations étaient sur le point d'être apportées à la législation turkmène régissant les libertés religieuses.
    وأعلن خلال الاجتماع أن الدولة لا تتدخل في المسائل الدينية، وأنه يجري إدخال تحسينات على تشريعات تركمانستان في مجال الحريات الدينية.
  • Le Turkménistan a respecté traditionnellement la liberté religieuse de ses citoyens et respecte strictement les règles et principes internationaux généralement reconnus dans le domaine de la liberté du culte.
    ولقد دأبت تركمانستان تاريخيا على احترام حرية الأديان لمواطنيها وهي تحترم احتراما شديدا المعايير والمبادئ الدولية المعترف بها عموما في مجال حرية العبادة.
  • L'analyse de cette information nous permet de dégager des tendances, d'approfondir l'examen de questions déjà abordées dans les rapports précédents et de faire ressortir de nouvelles politiques, pratiques et mesures touchant la liberté d'opinion et d'expression.
    وتحليل هذه المواد يمكننا من تحديد الاتجاهات والتعمق في قضايا سبق التطرق إليها في تقارير سابقة وتسليط الضوء على السياسات والممارسات والتدابير الجديدة في مجال حرية الرأي والتعبير.
  • Le Rapporteur spécial engage les gouvernements à examiner les pratiques en vigueur qui touchent tous les domaines de la liberté d'opinion et d'expression et à prendre des mesures correctives, chaque fois qu'il y a lieu, afin de se mettre en conformité avec les instruments internationaux sur les droits de l'homme.
    يحث المقرر الخاص الحكومات على مراجعة الممارسات القائمة المتعلقة بشتى مجالات حرية الرأي والتعبير، وباتخاذ إجراءات تصحيحية، عند الاقتضاء، لضمان انسجامها مع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
  • L'analyse de ces données permet au Rapporteur spécial de dégager des tendances, d'approfondir l'examen de questions déjà abordées dans les rapports précédents et de faire ressortir de nouvelles politiques, pratiques et mesures touchant la liberté d'opinion et d'expression.
    وتحليل هذه المواد يتيح للمقرر الخاص تحديد الاتجاهات والتعمق في القضايا التي بُحثت في تقارير سابقة وتسليط الضوء على السياسات والممارسات والتدابير الجديدة في مجال حرية الرأي والتعبير.